23:08 

やる и する

#cicada
my kink is when people admit i was right
Разница между глаголами やる (yaru) и する (suru). Оба означают “делать”, но в зависимости от ситуации используются по-разному.

する это обычный вариант “делать”, ставится после многих существительных, чтобы перевести их в глаголы (например: 想像 и 想像する / “воображение” и “представлять”). する может выступать глаголом сам по себе, но в большинстве случаев выполняет вспомогательную роль для существительных.

やる тоже означает “делать” и может быть взаимозаменяемым с する, но не всегда.

Разница в том, что やる можно употреблять только для образования глаголов физического действия (активных), в то время как する образует как активные, так и абстрактные глаголы.

ゲームをする - играть: игра + делать
ゲームをやる - делать игру: игра + делать

В этом случае やる подходит, потому что делать (играть) игру - это глагол физического действия, которое можно выполнить руками, как вариант.

勉強する - изучить
勉強やる - делать изучение (использовать やる все еще допустимо, хотя будет звучать слегка неестественно)

夢想する - мечтать
夢想やる - НЕПРАВИЛЬНО! глагол "мечтать" не относится к активным глаголам, а значит やる нельзя использовать

Кроме того, やる в современном японском считается немного вульгарным словом, так как часто означает "делать" в смысле "заниматься сексом". Поэтому, когда возникают сомнения, используйте する、даже если кажется, что предложение будет звучать немного неестественно.
Пример: Если вы когда-нибудь видели Убить Билла, в субтитрах Гого Юбари, когда она говорит с извращенцем в баре, есть фраза “Хочешь меня трахнуть?”. Фактически она говорит: “Хочешь сделать?” – “ やりたい?”, на что извращенец по субтитрам отвечает “Да”, а фактически он говорит: “Хочу сделать” – “ やりたい。”. Потом Гого закалывает его и смеется, как маньячка. Обычное дело.

Пожалуй, что лучший способ понять, правильно использовать やる или нет, это проверить, получится ли поставить を в конце предложения. Если да, то во многих случаях можно использовать やる и する как взаимозаменяемые. Более того, их можно использовать одновременно в одном предложении:

俺は彼を射殺してやる。 Ore wa kare o shasatsu shite yaru. Я пристрелю его. (Буквально: Я сделаю выстрел в него.) Обратите внимание, как "стрелять" стало suru-глаголом.

Самое главное, это помнить, что やる никогда ставится после абстрактного существительного-ставшего-глаголом. Оно только для физически выполняемых действий (стрельба, убийство и т.п.).

Здесь указаны не все примеры использования やる в целом, но пока что на этом закончим.
_

@темы: jp go home you're drunk

URL
   

гневик и обидка (◡‿◡✿)

главная